«Не дай нам поддаться искушению». Папа Римский утвердил изменения в «Отче наш»

Третье издание богослужебной книги «Римский миссал» утверждено Папой Римским Франциском. В обновленном варианте внесены изменения в итальянский текст молитвы «Отче наш».

Об этом пишет Inforesist.

О том, что пантифик принял такое решение проинформировал кардинал Гуалтьерро Бассетти. Отныне слова «не введи нас во искушение» заменены на «не дай нам поддаться искушению». Официально перевод вступит в силу через несколько месяцев. 16 лет епископы и эксперты работали над изменениями текста книги. О необходимости правок в «Отче наш» Франциск заговорил впервые в 2017 году. По его словам, прежний вариант молитвы неточен: Бог не приводит к греху, не бросает в него, не смотрит как человек падает, а наоборот содействует немедленному подъему.

Известно, что в настоящее время во время богослужений в основном используется издание миссала от 2002 года. Его утвердил Папа Иоанном Павлом II, но в некоторых местах прибегают и к изданию 1975 года.

Ранее Папа Римский попросил прощения у цыган за дискриминацию.

загрузка...
Загрузка...

Реклама

загрузка...

Поширюйте матеріал

Загрузка...