Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь заявил, что одним из заданий Министерства культуры является показ фильмов на украинском языке в Москве с русскими субтитрами.
Об этом он заявил в интервью «Радио Свобода».
«Я думаю, что это одна из наших задач (показ фильма на украинском языке в Москве – прим. ред.). И хочу сказать, что нашу классику очень хорошо знают и в России, и в мире. Довженко и «Тени забытых предков», я думаю, знают по всему миру», — заявил Креминь.
Однако, по словам омбудсмена, сперва нужно разобраться со своим медиаконтентом.
«У нас огромные перспективы по возрождению украинского кинематографа, который мы наблюдаем в последние годы вместе с квотированием, с выделением достаточно неплохих средств для Государственного агентства по кинематографии, вместе с теми возможностями, которые мы открыли для украинской эстрады, украинских исполнителей. Очень приятно, что у нас появляются новые творческие коллективы, новые группы, которые собирают стадионы», — заявил Креминь.
Напомним, ранее сообщалось, что языковой омбудсмен ожидает от Кабмина утверждения программы развития украинского языка.