Прессекретарка президента України Володимира Зеленського Юлія Мендель допустила помилку, транслітерувавши столицю України як Kiev, а не Kyiv.
Відповідний пост з’явився на сторінці в Twitter.
У повідомленні від 6 жовтня Мендель згадала українську столицю. Прессекретарка президента опублікувала цитату з інтерв’ю президента для видання Kyodo і написала, що український глава давав інтерв’ю в Києві (in Kiev).
Помилка Мендель викликала бурхливу реакцію у мережі. Користувачі запитують: “Це ваш непрофесіоналізм чи свідома позиція?”.
Раніше журналіст Данило Яневський написав в поліцію заяву про злочин на прес-секретарку президента Володимира Зеленського Юлію Мендель.
Це ще раз доводить хто прийшов до влади- не украінці.
Можливо гугл, править на свій лад
І що?! Там більша частина Ради не знає української мови,а якщо і знають, то наполовину!
Не смертельно
Де її найшли,мало того що веде себе непристойно,ще й безграмотна.Чи це зараз так модно,депутати без освіти,прес.секретарі теж
Дура, прости , Господи!
Какая то недоросль! По внешнему виду даже видно!
Це трансвестид !
Позорище!!!
Щоб призначати на таку посаду, треба перевірит и на знання українськоі мови та історії Украіни, а не призначати всяку неуч, яка позорить краіну.
Журналісти ідіоти. Це не українська мова.
А ТАМ ВСЕ ТАКИЕ, ДОЖИЛИ…..
А для мене завжди-Київ.
Мандель!@
Дебілоїдне створіння. Це і є реформатори Вовчика.
Євреї і антиукраїнці в його команді. Що далі ?!
Презедент голопупенко лічно вибирав “професіоналів”.
Людмила Березань А далі ще гірше буде хоча дуже не хочеться