Site icon ІНФОРМАТОР

Паска или кулич: филолог ответила на «старый» вопрос украинцев

В Украине для обозначения пасхального хлеба правильно использовать слово «паска», а не «кулич».

Об этом в комментарии СМИ рассказала профессор и доктор филологических наук Лариса Масенко. Она утверждает, что слово «кулич» употреблять вообще не стоит – это российское название паски и незачем его использовать в Украине. Даже на русском языке.

«Конечно, правильно говорить «паска». Слова «кулич» даже нет в украинском языке, оно русское. Некоторые его тянут, но зачем нам его тянуть, если есть свое?» – заявила она.

Объясняя этимологию слова, профессор рассказала, что оно трансформировалось из названия праздника Пасхи. В свою очередь, «Пасха» пошла от иудейского праздника Песах, обозначающего исход иудеев из Египта. Славянские народы позаимствовали это слово из греческого языка, а турки из арамейского. Позже в украинском языке оно видоизменилось, став знакомой нам всем Пасхой, а хлеб, который готовят к этому дню, начали называть паской.

“Иногда паску тоже называют пасхой, но никак ни куличом. Это русское слово, не понимаю, зачем его тянут, ищут какие-то отличия. Где-то прочитала, что якобы паска – это из муки, а кулич из творога. Ну это вообще не отвечает действительности – паска может быть как из муки, так и из творога”, – подытожила Лариса Масенко.

Напомним:

Exit mobile version